権威らせるために

- ルカ福音書5:17-26 -

シャローム宣教会

 

[ルカ福音書5:17-26]17 あるのことイエスがえておられるとパリサイ律法教師たちもそこにすわっていたらはガリラヤとユダヤとのすべての々やエルサレムからていたイエスは御力をもって病気しておられた18 するとそこにたちが中風をわずらっているのままでんでそしてとかしてイエスのこうとしていた19 しかしぜいがいてどうにも病人方法つからないので屋上って屋根をはがしそこから寝床ちょうど々の真中のイエスのつりろした20 らの信仰イエスはあなたのされました。」われた21 ところが律法学者パリサイたちは理屈めた。「をけがすことをうこのいったい何者のほかにだれがすことができよう。」22 その理屈見抜いておられたイエスはらにわれた。「なぜでそんな理屈っているのか23 あなたのされた。』うのと、『きて。』うのとどちらがやさしいか24 地上権威っていることをあなたがたにらせるために。」って中風、「あなたにじるきなさい寝床をたたんでりなさい。」われた25 するとたちどころに々のがりていたをたたんでをあがめながら自分った26 々はみなひどくをあがめれにたされて、「たちはきょうくべきことを。」った。」

...............

 

ルカの5:1216全身ツァラアトでわれたがきよめられてそれがえたときイエスはだれにもしてはいけないわれましたその意図はイエスが病気をいやすだという風評だけがきしないようにという配慮からでしたしかしイエスのうわさはすぐにがり大勢々がイエスのもとにまってきました

 

しかし今回聖書箇所ではいやしのわざがまさに公然われましたそれはなぜなのでしょうか? それはイエスが(御父)からわれされた権威あるであることをから否定するたちがいたからですこれはイエスにとってゆゆしき問題だったとえますここではじめてパリサイたちと律法学者たち登場しますらがなんのためにいろいろにところからイエスのもとにまってきたのかその理由されていませんが次第らかになっていきますイエスのもとにまった々のには病気をいやしてもらおうと切実いをたちとそうではないたちが公然まってていたのですしかし求道者律法学者のニコデモのようにひそかに人目んでイエスをねるものなのです(ヨハネ3)

 

さてルカ福音書5:17-26ではつの出来事されていますひとつは中風をわずらっているせてなんとかしてイエスのこうとした々の信仰ですもうひとつは中風して(原文ではとなっています)あなたのされました。」宣言したことからイエスをすことをうこのいったい何者だと議論している律法学者とパリサイたちにするイエスの言動されていますそしてそれにする々の反応尋常ではなかったことをしていますこのふたつの出来事をつないでいるのは、「あなたのされました。」ということばなのですこのイエスの発言つの出来事中心かれています

 

1. ルカの強調点(マタイマルコとはなる)注目

 

今回箇所共観福音書がこぞってしていますが(マタイ9:18マルコ2:112)ルカの個性のひとつとしてマタイやマルコにはない独自強調点がありますそこに注目してみたいといます

 

(1) なんとかしてしようとする(18)

マタイとマルコにない表現としてなんとかして(18)されたゼーテオー」ζητεωがありますそれは必死になってめることを意味することばですイエスの言葉けなさいそうすれば()つかります。」がありますが、「めるめる、~しようと熱心めるという意味ですそうした熱心さが屋根をはがして中風寝床をイエスのにつりろすという行為になりましたイエスはらの信仰、『あなたのされました。』(正確にはすでにされていますという現在完了形使われています)われたのです

 

イエスをなんとかしてめる熱心たちの信仰イエスは感動していますここにきた信仰がありますそのらの信仰のゆえにイエスは中風あなたのされました。」宣言されていますつまりすでに完全れられているとの宣言ですこの宣言人一倍反応した々がいましたそれが当時宗教家たちであったパリサイ律法学者たちでした

 

(2) たちどころに(25)

たちどころにされたギリシャパラクレーマ」παραχρημαはルカの特愛用語です新約18回中16がルカ文書使われています意味瞬間的にという意味ですまさにのわざが瞬時にしてわされたことを強調しています

 

(3) くべきこと(26)

ルカの特徴つはきの用語かであるということですこれまでもきを意味する言葉使われているのをてきましたが26にはたにつのきを意味する語彙使われています

つは々はみなひどくとあるひどくということばですここでののギリシヤエクスタシス」εκστασιςです新約7回使われていますがそのうちの5がルカ文書です使徒きではこのことばはうっとりとごごちになる意味使われていますがここでは非常狼狽正気うほどの意味使われていますにマルコ5:42ではんだとっていた会堂管理者った箇所マルコ16:8ではったたちがをまとった青年(天使)あのはよみがえられましたわれたことに転倒するほどにいた箇所使われていますいずれにしても尋常ではないきを意味します

 

もうひとつ、「たちはきょうくべきことを。」くべきことです。「くべきことされたギリシャパラドクソス」παραδοξοςです英語パラドックス語源なのでしょうかとすれば逆説という意味です。「一般見解とは反対いがけない不思議異常くべきことという意味新約聖書ではなぜかここ1回限りの言葉です岩波訳度肝をぬかれるようなもの」、NIVではremarkable things しています

 

2. ルカがえようとする尋常ではない内実

 

NIVremarkable thingsということばをつまでもなくその注目すべき内実こそがルカがここでたちにえようとしている事柄ではないかと推察しますそのことを検証するためにイエスの生涯となるパリサイたちと律法学者たちにしてったことばに注目したいといます

 

[ルカ福音書5:23] 「『あなたのされたうのと、『きてうのとどちらがやさしいか。」

 

この表現(修辞)不思議です常識的えるならば前者たとえったとしてもそれは可視的ることができませんが後者可視的現実められますしかしここでは前者しく後者がやさしいのですそこでイエスは(ルカではめて登場する表現)地上権威をもっていることをあなたがたにらせるためにって中風じますするとたちどころにですがりていたをたたんでをあがめながら自分ったのです

 

この様子ていた々がひどく(狼狽)をあがめれにたされてたちはきょう、「くべきことたとったのですさてここでのくべきこととはマルコはこういうことはかつてたことがないしていますが(2:12)、「こういうこととはなんでしょうなるそこでった出来事ではありませんこれまでイエスが病気をなおされたことは数多くあったのですですからここでのくべきこと」、「こういうこととはいやしの奇蹟ではありませんそうではなくここでのいやしの奇蹟がすでにされていることのしるしなのだということです。 されていることのえるしるしがいやしの奇蹟だと々はったということですということはイエスは権威えられているということを確証させたということになります

それまで々のにはパリサイたちや律法学者たちは社会指導者的存在であり高嶺花的存在でしたそのらがすことができるのはだけだ、「されたなどとイエスがうのはしているとえていたのですところがイエスはその権威をもっていることを可視的奇蹟して証明したのです

 

今日進化論標榜するたちは存在めずましてや世界によって創造されたことをじませんですから進化論矛盾科学的論証したとしてもじるにはなりませんなぜなら存在めることはすべての土台逆転してしまうからですめないことの自分都合がよければ進化論とするようになります御業えるようになればもっとじるくなるのではとえるのは人間的(肉的)発想です

ここにはじめて登場するパリサイ律法学者たちはどんなにイエスのいなる奇蹟たとしても最初からイエスをめるいは微塵もなくイエスのことばにけることをしませんでしたそんならにしてイエスはヨハネの福音書844あなたがたはあなたがたのである悪魔からのだと断言それゆえにであるからわされてているわたしのことばがからないのだと断言しています

 

ルカの福音書5:17-26イエスがであることの自己宣言的行為敵対するたちにして公然とあかしした箇所であると同時々はイエスがなる病気をいやすだけのではないことを敏感ってかつしきりにたちは不思議なことをってをあがめたのです

 

https://meigata-bokushin.secret.jp/index.php?