성찬식 예배순서 聖餐式 禮拜順序

 

+ 묵도 + 黙禱 / 찬송

 

* 요한복음 6:53-58

53 예수께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라,

54 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니

55 내 살은 참된 양식이요 내 피는 참된 음료로다

56 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니

57 살아계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 인하여 사는 것 같이 나를 먹는 그 사람도 나로 인하여 살리라

58 이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 이 떡을 먹는 자는 영원히 살리라.

ヨハネによる福音書 6:53-58

6:53 イエスはわれた。「はっきりっておくそのまなければあなたたちのはない

6:54 わたしのわたしの永遠わたしはそのわりの復活させる

6:55 わたしのはまことのわたしのはまことのだからである

6:56 わたしのわたしのいつもわたしのにおりわたしもまたいつもそのにいる

6:57 きておられるがわたしをおわしになりまたわたしがによってきるようにわたしをべるもわたしによってきる

6:58 これはからってたパンである先祖べたのにんでしまったようなものとはこのパンをべる永遠きる。」

 

* 고린도전서 11:23-26

23 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 것이니 곧 주 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사

24 축사하시고 떼어 가라사대 이것은 너희를 위하는 내 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라 하시고

25 식후에 또한 이와 같이 잔을 가지시고 가라사대 이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니

26 너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 오실 때까지 전하는 것이니라.

27 그러므로 누구든지 주의 떡이나 잔을 합당치 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸과 피를 범하는 죄가 있느니라.

コリントの信徒への手紙一 11:23-26

11:23 わたしがあなたがたにえたことはわたし自身からけたものですすなわちイエスはされるパンを

11:24 感謝りをささげてそれを、「これはあなたがたのためのわたしのであるわたしの記念としてこのようにいなさいわれました

11:25 また食事じようにして、「このわたしのによっててられるしい契約であるわたしの記念としてこのようにいなさいわれました

11:26 だからあなたがたはこのパンをべこのむごとにられるときまでらせるのです

11:27 したがってもしふさわしくないままでパンをがあればのからだとしてすことになります

 

+ 기도 + 祈禱

 

+ 분병 + 分餠

* 마태복음 26:26

26 저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들을 주시며 가라사대 받아먹으라. 이것이 내 몸이니라 하시고

マタイによる福音書 26:26

26:26 一同食事をしているときイエスはパンを贊美りをえてそれを弟子たちにえながらわれた。「ってべなさいこれはわたしのである。」

 

+ 분잔 + 分盞

* 마태복음 26:27-28

27 또 잔을 가지사 사례하시고 저희에게 주시며 가라사대 너희가 다 이것을 마시라.

28 이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는바 나의 피 곧 언약의 피니라.

マタイによる福音書 26:27-28

26:27 また感謝りをらにしてわれた。「このからみなさい

26:28 これはされるようにくののためにされるわたしの契約である

 

+ 축도 + 祝禱

* 고린도후서 13:13

13 주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을찌어다.

コリントの信徒への手紙13:13

13:13 イエス・キリストの聖霊わりがあなたがたすべてとともにありますように