める

- 士師記15:14-19 -

シャローム宣教会 


[士師記15:14-19]14.サムソンがレヒにたときペリシテ大声をあげてづいたするとしくにかかっていたのついた亜麻糸のようになってそのなわめがからちた15.サムソンは生新しいろばのあごつけべてそれをそれで千人した16.そしてサムソンはった。「ろばのあごげたろばのあご千人した。」 17.こうわったときはそのあごてたはその場所ラマテ・レヒとづけた

18.そのときはひどくきをめてった。「あなたはしもべのこのきないをえられましたしかしはのどがいてにそうで無割礼どものちようとしています。」 19.するとはレヒにあるくぼんだかれそこからサムソンはんで元気回復してったそれゆえそのエン・ハコレ[める]ばれたそれは今日もレヒにある。」

 

序言

 

イスラエル民族士師たちの時代にはペリシテたちはイスラエルのして士師であるサムソンの義父しましたサムソンのペリシテ々をしたことは公正とをったのでした- その時代士師たちしてどのように公正とをなわれたかについてえてみます

 

[詩篇119:121-122]121.公正とをないましたをしいたげるどもにをゆだねないでください122.あなたのしもべのいの保証人となってくださいぶるどもがをしいたげないようにしてください。」

 

本文げたいことは14しくったということと18-19サムソンがいのあとにひどくきをえてめたえてられたということです

 

1. がれた士師たち [本文士師記15:14-17]

 

士師記されている12士師たちの特別によってそのきをしたことがされているのは4士師たちです

 

(1) オテニエル

[士師記3:10]にあったはイスラエルをさばきいにったはアラムのクシャン・リシュアタイムをされたそれで勢力はクシャン・リシュアタイムをさえた。」

 

(2) ギデオン

[士師記6:34]がギデオンをおおったので角笛らすとアビエゼルまってった。」

 

(3) エフタ

[士師記11:29]がエフタのったときはギルアデとマナセをついでギルアデのミツパをってギルアデのミツパからアモンのところへんでった。」

 

(4) サムソン

[士師記14:6]このときしくってまるでやぎをくようにそれをいたはそのっていなかったサムソンは自分のしたことをにもにもわなかった。」

[士師記15:14]サムソンがレヒにたときペリシテ大声をあげてづいたするとしくにかかっていたのついた亜麻糸のようになってそのなわめがからちた。」

 

= サムソンの場合にはしくったことがさています。「しくったされている動詞突入した突進したという意味ツァーラハצָלַח成功するとかげるという意味もありますサムソンは人並みはずれたえられたましたがそれはしくった結果でしたサムソンはなしにはなにひとつきをすることはできなかったのです

 

[ローマ15:13]どうかみのあなたがたを信仰によるすべてのびと平和をもってたし聖霊によってみにあふれさせてくださいますように。」

[ローマ15:19]またしるしと不思議をなすによりさらにまた御霊によってそれをげてくださいましたその結果はエルサレムからめてずっとってイルリコにるまでキリストの福音をくまなくえました。」

 

2. めるえておられる[本文士師記15:18-19]

 

+ きをするはだれでもきのきをちますつまり消耗した結果としてのきですここではサムソンがいてめていますしかしそのとはきをだけでなく霊的回復のためのいのちのをも意味していますその証拠原文ではんで元気回復したという箇所った(った)ַとあるからです

 

+ めるのために今日エン・ハコル(עין הקורא)」、つまりめるえておられます新共同訳ではしています。「さたエンアイン普通意味しますがここでは源泉という意味使われています= イエスがられたようにわたしがえるそののうちでとなり永遠のいのちへのがわきます。」(ヨハネ4:14)想起させます

 

+ きをえてめるいつでもどこでもだれにでも例外なくエン・コルレえておられますそしてその再度えて元気回復させてくださるのですきをたちはこの特権いなければきをけることは到底できません

 

結言

 

イスラエルの士師であるサムソンが公正とをうために必要からえられたものでした士師たちは自分たちの勝利聖霊によってなされたといました

今日全心してたちに聖霊えてくださいます

 

[歷代記下16:9]はその御目をもってあまねく全地見渡そのがご自分つになっている々に御力をあらわしてくださるのですあなたはこのことについてかなことをしましたからあなたは々のいにまれます。」

[イザヤ40:31]しくのようにをかってることができるってもたゆまずいてもれない。」