일어기초 - 인사부터..

인사
안녕하세요.- 아침오하요우 고자이마스
おはよう ございます
- 점심곤 니치와
こんにちは
- 저녁곤 방 와
こんばんは
안녕히 주무세요.오야스미나사이
おやすみなさい
안녕히 가세요. (계세요)사요우나라
さようなら
또 만납시다.마따, 오아이시마쇼우
また, おあいしましょう


소개
처음 뵙겠습니다.하지메마시테
はじめまして
저는 _'이름'_라고 합니다.와타시와 _'이름' 토 모우시마스
わたしは ____ と もうします
잘 부탁 드립니다.요로시쿠 오네가이시마스
よろしく おねがいします


대답
예.하이
はい
아니요.이이에
いいえ
알겠습니다..와까리마시타
わかりました
모르겠습니다.와까리마셍
わかりません
괜찮습니다.겟코우데스
けっこうです
좋습니다.이이데스
いいです


부탁
실례합니다.시츠레이시마스
しつれいします
부탁드립니다.오네가이시마스
おねがいします
잠깐 기다려 주세요.? 토 맛 테 구다사이
ちょっと まって ください
한번 더 말씀해 주세요.모우이치도 잇 테 구다사이
もういちど いってください
좀 더 천천히 말씀해 주세요.못 토 윳 쿠리 하나시테 구다사이
もっと ゆっくり はなして ください
여기에 써 주세요.고코니 카이테 구다사이
ここに かいて ください
메뉴를 보여 주세요.메뉴 오 미세테 구다사이
メニュ を みせて ください
커피 부탁합니다. (주세요)코히 오 오네가이시마스(구다사이)
コ ヒを おねがいします(ください)
술과 물(냉수)을 주세요.오사케토 오미즈 구다사이
おさけと おみず ください
싸게 해 주세요.야스 쿠시테 구다사이
やすくして ください
친절에 감사드립니다.고신 세츠니 아리가토우고자이마스
ごしんせつに ありがとうございます
신세졌습니다.오세와니 나리마시타
お世話になりました


칭찬
멋지군요.스테끼데스네
すてきですね
친절하시군요.야사시이데스네
やさしいですね
아름답군요.우츠쿠시이데스네
うつくしいですね
예쁘군요.기레이데스네
きれいですね
귀엽군요.가와이이데스네
かわいいですね
맛있군요.오이시이데스네
おいしいですね


질문
저사람은 누구입니까?아노히토와 다레데스까?
あのひとは だれですか
언제 갑니까?이츠 이키마스까?
いつ いきますか
어디에 있습니까?도코니 아리마스카(무생물) / 이마스카(생물)
どこに ありますか / いますか
어디까지 갑니까?도코마데 이키마스카
どこまで いきますか
이것은 무엇입니까고레와 난 데스까
これは なんですか
일본어로 뭐라고 합니까?니 혼 고데 난 토 이이마스까
にほんごで なんと いいますか
얼마나 걸립니까?도노 쿠라이 가까리마스카
どのくらい かかりますか
어떻게 하면 됩니까?도우 스레바 이이데스카
どうすれば いいですか
얼마입니까?이쿠라데스카
いくらですか
몇 살입니까?오이쿠츠데스카
おいくつですか
어느 쪽입니까?도치라데스카
どちらですか


감사와 사과
정말로 감사드립니다.도우모 아리가토우고자이마스
どうも ありがとうございます
미안합니다 / 죄송합니다.스이마 셍 / 고 멘 나사이
すいません / ごめんなさい
괜찮습니까?다이죠 우부데스카?
だいじょうぶですか
천만에요.도우이 테시마시테
どういたしまして
친절에 감사드립니다.고신 세츠니 아리가토우고자이마스
ごせんせつに ありがとうございます
신세졌습니다.오세와니 나리마시타
おせわに なりました


알아두면 도움되는 표현
다녀오겠습니다.잇 테키마스
いってきます
잘 다녀 오세요.잇 테랏 샤 이
いってらっしゃい
다녀왔습니다.타다이마
ただいま
다녀오셨어요.오카에리나사이
おかえりなさい
잘 먹겠습니다.이타다키마스
いただきます
잘 먹었습니다.고치소우사마
ごちそうさま
기뻐요.우레시이데스네
うれしいですね
안?네요.잔 넨 데스네
ざんねんですね


입국 심사시...
Q: 어디에서 오셨습니까?Q: 도코까라 키마시타카
どこからきましたか
A: 한국 서울에서 왔습니다.A: 캉코쿠노 소우루카라 키마시타
韓國 の ソウルからきました
Q: 여행의 목적은 무엇입니까?Q: 료코노 모쿠테키와 난 데스카
旅行の 目的は なんですか
A: 관광입니다.A: 캉코우데스
觀光です
Q: 일본에서 며칠간 머무를 겁니까?Q: 니혼데 난니치캉 토마루 요테이데스카
日本で 何日間 泊まる 豫定ですか
A: 약 5일간입니다.A: 야쿠 이츠카캉데스
やく 五日間です
Q: 직업이 무엇입니까?Q: 오시고토와 난데스카
おしごとは 何ですか
A: 학생입니다.A: 각세이데스
學生です
Q: 어디에서 머무를 예정입니까?Q: 도코데 토마루 요테이데스카?
どこで 泊まる 豫定ですか
A: 유스호스텔입니다.A: 유 스호스테루 데스
ユ スホステルです


쇼핑할때...
Q: 이것은 얼마입니까?Q: 고레와 이쿠라데스카
これは いくらですか
A: 소비세 포함해서 2100입니다.A: 쇼우히제코미데 니센햐쿠엔데스
消費稅こみで 二千百円です.
Q: 비싸군요 좀싸게해 주시겠습니까?Q: 다카이데스네. ? 토 야스쿠시테 이타다케마스카
高いですね. ちょっと 安くして いただけますか.
A: 비싸지 않는데요.A: 다카쿠 아리마셍 가
高く ありませんが.
Q: 그럼, 이것으로 주세요.Q: 쟈, 고레오 구다사이
じゃ, これを ください
Q: 저 이것 바꿔 주시겠습니까?Q: 아노우, 고레 코우캉시테 이타다케마스카
あのう,これ 交換して いただけますか
Q: 이것을 반품할 수 있습니까?Q: 고레오 헨삥스루고토 데키마스카.
これを 返品すること できますか


식당회화
A: 어서오십시오.A: 이랏 샤 이마세
いらっしゃいませ
Q: 메뉴판주세요.Q: 메뉴 오네가이시마스
メニュ おねがいします
A: 주문하시겠습니까?A: 고주몬 나사이마스카
ご注文 なさいますか
Q: 맥주 한병 주세요.
Q: 냉수/온수 주세요.
Q: 비루 잇뽕 쿠다사이 ビ ル 一本ください
Q: 오미즈/오유 오네가이시마스
お水/お湯 おねがいします
A: 네, 여기있습니다.A: 하이, 도우죠
はい,どうぞ
A: 맛은 어떻습니까?A: 아지와 도우데스카
あじは どうですか
Q: 맛있습니다.
Q: 잘 먹었습니다.
Q: 계산해 주십시오.
Q: 모두 얼마입니까?
Q: 오이시이데스 おいしいです
Q: 고치소우사마데시타. ごちそうさまでした
Q: 오칸죠우 오네가이시마스 お勘定 おねがいします
Q: 젠 부데 이쿠라데스카? ぜんぶで いくらですか
A: 소비세포함 3000엔입니다.A: 쇼우히제코미데 산젠엔데스
消費稅▩で 3000えんです


숙소잡기
Q: 실례하지만, 빈방 있습니까?Q: 스미마셍 가 오헤야 아리마스까?
すみませんが,お部屋 ありますか
A: 예, 있습니다 / 아니오, 없습니다A: 하이, 아리마스 / 이이에, 아리마셍
はい,あります/ いいえ,ありません
Q: 1박에 얼마입니까?Q: 잇빠꾸니 이쿠라데스카?
一泊に いくらですか
A: 회원증을 가지고 계십니까?A: 카이인쇼우와 오모치데스카?
會員證は お持ちですか
Q: 예, 가지고 있습니다.Q: 하이, 못테이마스.
はい,もってます
A: 그럼, 1박 2식에 3300엔입니다
A: 며칠 묵으실 겁니까?
A: 쟈, 잇빠꾸 니쇼쿠츠키데 3,300엔데스
じゃ,一泊 二食つきで 3300円です
난니치 오토마리니 나리마스카?
何日 お泊まりに なりますか
Q: 하루 묵겠습니다.Q: 이찌니치 토마리마스
一日 とまります
A: 조식은 8시 30분부터입니다,그리고 체크아웃은 오전 10까지입니다.A: 쵸우쇼쿠와 하치지 산짓뿐까라데스.
朝食は 八時 三十分からです.
소시테, 체쿠아우토와 고젠 쥬우지마데데스
そして,checkoutは 午前 10時までです
Q: 알겠습니다.Q: 와카리마시타
わかりました
Q: 방을 예약해 두었는데요Q: 헤야오 요아쿠 시타하즈데스가
部屋を 豫約 したはずですか
A: 성함이 어떻게 되십니까?A: 오나마에와
おなまえは
Q:___ 라고 합니다Q: __토 모우시마스
__と もうします
A: 예, 예약되어 있습니다. 그러면,
이 숙박카드 좀 작성해 주십시오. 감사합니다
A: 하이, 우케타마왓 테 오리마스.
はい,受けたまわって おります
소레데와, 고노 슈쿠하쿠 카 도니 고키뉴우 쿠다사이.
それでは,この 宿泊 カ ドに ご記入 ください
아리가토우고자이마스
ありがとうございます


여행시...
Q: 표파는 곳은 어디입니까?Q: 깃뿌우리바와 도코데tm까
切符賣り場は どこですか.
A: 저기에 있습니다A: 아치라니 아리마스
あちらに あります
Q: 노선지도 있습니까?
Q: 감사합니다.
Q: 로센치즈 아리마스까?
路線地圖 ありますか.
Q: 아리가토우고자이마스.
ありがとうございます
Q: __에 가고깊은데, 몇 번 버스를 타야합니까?Q:__에 이끼타인 데스가, 난방바스니 노레바
__へ 行きたいんですが,何番バスに 乘れば
이인 데스카?
いいんですか.
A: 80번을 타세요A: 하치쥬우방니 놋 테 쿠다사이
八十番に のって ください
Q: 어디에서 탑니까?Q: 도코데 노리마스카?
どこで 乘りますか.
A: 3번승차장에서 탑니다.A: 산방노리바데 노리마스
3番のりばで のります
Q; 죄송합니다, 내립니다Q: 스이마셍-, 오리마스
すいません,降ります
Q: 실례합니다, 이 근처에 전철역은 어디입니까?Q: 스이마셍, 고노헨니 치카테츠 에키와 도코데스카
すいません.この▩に 地下鐵 驛は どこですか
A: 앞으로 곧장 가면 있습니다A: 고코까라 맛 스구 이쿠토 아리마스
ここから まっすぐ 行くと あります
Q: 이 전철 긴자행 입니까?Q: 고노 뎅샤, 긴자유키데스까?
この 電車,銀座行きですか
A: 네A: 하이
はい
Q: 긴자에 가려면 어떻게 갑니까?Q: 긴자에와 도우얏 테 이키마스카?
銀座へは どうやって 行きますか
A: 긴자말입니까?

우선 시부야까지 야마노테센으로 가세요.
(* 야마노테센: 일본전철노선이름)
그리고나서 긴자센으로 갈아타세요.
A: 긴자데스카.
銀座ですか

마즈, 시부야마데 야마노테센데 이키마스.
まず,澁谷まで 山の手線で 行きます.
소레카라, 긴자센니 노리카에마스
それから,銀座線に 乘り換えます
Q: 실례합니다만, 시내지도 한장 주세요Q: 스미마셍 가, 시나이치즈 이치마이 쿠다사이
すみませんが,市內地圖 一枚 ください
A: 예, 여기 있습니다.A: 하이, 도우죠
はい,どうぞ
Q: 이곳에서 사진을 찍어도 됩니까?Q: 고코데 샤싱오 톳 테모 이이데스카
ここで 寫眞を とっても いいですか
A: 됩니다 / 안됩니다A: 이이데스 / 다메데스
いいです/ だめです
Q: 이 거리의 이름은 무엇이라고 합니까?Q: 고노토오리와 난토 이이마스까?
この通りは 何と いいますか
Q: 죄송하지만, 사진 좀 찍어 주시겠습니까?Q: 스미마셍 가, 샤싱오 톳 테 구다사이마셍 카
すみませんが,寫眞を とって くださいませんか.
Q: 괜찮으시다면, 함께 한 장 찍지 않으시겠습니까?Q: 요캇타라 잇쇼니 사싱 이치마이 토리마셍카
よかったら 一緖に 寫眞 一枚 とりませんか
Q: 사진을 보내드릴 테니 주소를 적어주세요
Q: 샤싱오 오쿳테 아게마스카라
寫眞を 送って あげますから
주우쇼오 카이테 쿠다사이
住所を 書いて ください
Q: 당신을 찍어도 됩니까?Q: 아나타노 샤싱오 톳테모 이이데스카
あなたの 寫眞を とっても いいですか


숫자 익히기
1이치いち20니쥬우にじゅう300산뱌쿠さんびゃく4000욘센よんせん
230산쥬우さんじゅう400욘햐쿠よんひゃく5000고센ごせん
3さん40욘쥬우よんじゅう500고햐쿠ごひゃく6000롯센ろっせん
4시/욘し/よん50고쥬우ごじゅう600롭뺘쿠ろっびゃく7000나나센ななせん
560로쿄쥬우ろくじゅう700나나햐쿠ななひゃく8000핫센はっせん
6로큐ろく70시치쥬우しちじゅう800?뺘쿠はっびゃく9000큐우센きゅうせん
7시치しち80하치쥬우はちじゅう900큐우햐쿠きゅうひゃく10000이치만いちまん
8하치はち90큐우쥬우きゅうじゅう1000せん
9큐/큐우く/きゅう100햐큐ひゃく2000니센にせん
10쥬우じゅう200니햐쿠にひゃく3000산젠さんぜん
일본어 500단어 쉽게 외우는 요령 1 - 100

1. 사랑이란... 아이! 부끄러워 말을못하겠네. 사랑 → 아이(あい)
2. 에! 그림은 이렇게 그리는겁니다. 에헴! 그림 → 에(え)
3. 우리 조카녀석은 오이만 좋아해서... 조카 → 오이(おい)
4. 당신얼굴 보기싫어 나는 가오. 얼굴 → 가오(かお)
5. 여름만되면 나쪄죽네! 여름 → 나츠(なつ)
6. 옛날사람들은 된장만 봐도 미소를 짓는데 요즘애들은 싫어하다니... 된장 → 미소(みそ)
7. 가방은 그냥 가방이지요. 가방 → 가반(かばん)
8. 사슴은 무척 싯가가 비싸데요. 사슴은 → 시까(しか)
9. 곰은 고구마를 좋아할걸... 곰은 → 쿠마(くま)
10. 말이 우마차를 몰고 가니까. 말은 → 우마(うま)
11. 의자도 있습니까? 의자는 → 이스(いす)
12. 부인이 빨래를 널러 옥상에 갔습니다. 부인은 → 옥상(おくさん)
13. 한 구치 잡았다고 입으로 크게 외쳤다. 입은 → 쿠치(くち)
14. 다방에서 차 한잔하니 킷사 땡이로구나. 다방은 → 킷사땡(きっさてん)
15. 코는 몇개입니까? 하나입니다. 코는 → 하나(はな)
16. 후유- ! 또 추운 겨울이구나. 겨울은 → 후유(ふゆ)
17. 전화 벨이 댕와! 하고 울렸다. 전화는 → 댕와(でんわ)
18. 재떨이 줄테니까, 한대피고 어이! 자라. 재떨이는 → 하이자라(はいざら)
19. 체중은 자전거로 지탱하세요. 자전거는 → 지땐샤(じてんしゃ)
20. 휴일인데 집에는 우찌 있습니까? 집은 → 우치(うち)
21. 이 전차에는 댄서가 타고 있다. 전차는 → 댄샤(でんしゃ)
22. 주시는 김에 사전도 주쇼. 사전은 → 지쇼(じしょ)
23. 연필은 앰(M)자와같이 삐죽하게 깍으세요. 연필은 → 앰삐츠(えんぴつ)
22. 고양이는 내꺼야. 고양이는 → 내꼬(ねこ)
23. 개는 이를 않닦아서 이가 누렇다. 개는 → 이누(いぬ)
24. 표가 많이 있어서 기쁘다. 표는 → 킵뿌(きっ ぷ)
25. 요즘 신문은 신분을 보장해 줄까? 신문은 → 심붕(しん ぶん)
26. 우산 없으면 가서사. 우산은 → 카사(かさ)
27. 학생들이여! 자기자신을 잘 가꾸세. 학생은 → 가꾸세(がくせい)
28. 책상 위에서 축구하면 않되지. 책상은 → 츠꾸에(つくえ)
29. 오 - ! 내 키보다 크구나. 크다는 → 오-끼(おおきい)
30. 작으니까, 치아사이에 들어가지. 작다 → 치-사이(ちいさい)
31. 인형도 있는교? 인형은 → 닌교(にんぎょう)
32. 이 수첩은 태초에 만들어진 것이다. 수첩은 → 테쵸(てちょう)
33. 웃도리는 우와기. 웃도리는 → 우와기(うわぎ)
34. 이 자동차에는 지도자가 타고 있다. 자동차는 → 지도-샤(じどうしゃ)
35. 최초의 한글소설인 책은 홍길동전이다. 책은 → 홍(ほん)
36. 동물원에 부츠 신고 갔습니다(물릴까봐). 동물원은 → 도부츠엥(どうぶつえん)
37. 회사원인 조카가 이사가 됐다. 회사원은 → 카이샤잉(かいしゃいん)
38. 타바꼬 입뽕 쿠다사이. 담배는 → 타바꼬(たばこ)
39. 한국인 무당은 칼 꽂고 징을 친다. 한국인은 → 캉꼬꾸징(かんこくじん)
40. 이 만년필은 만년동안 히트쳤습니다. 만년필은 → 만넹히츠(まんねんひつ)
41. 비행기밖은 히끗히끗 안개가 끼어있다. 비행기는 → 히꼬-끼(ひこうき)
42. 비누 세개 주세요. 비누는 → 셋껭(せっけん)
43. 잡지위에 잣씨가 있으니 먹으세요. 잡지는 → 잣씨(ざっ し)
44. 선풍기는 바람을 세게 뿜어내는 기계. 선풍기는 → 샘뿌-끼(せんぷうき)
45. 안경 쓰고 두메가네. 안경은 → 메가네(めがね)
46. 튀김은 댐뿌라. 튀김은 → 댐뿌라(てんぷら)
47. 우체국에 가서 우편꽂고 오겠습니다. 우체국은→유-빙꼬꾸(ゆうびんきょく)
48. 은행에 조깅코스가 없는 것이 당연하지. 은행은 → 깅꼬(ぎんこう)
49. 공원에 가서 코를 앵~하고 풀면 경범죄. 공원은 → 코-앵(こうえん)
50. 형은 학교 갔고 나는 집에 있습니다. 학교는 → 각꼬(がっこう)
51. 지금 역에 간다니, 에끼! 이사람. 역은 → 에끼(えき)
52. 배가 후내 후내 흔들리면서 간다. 배는 → 후내(ふね)
53. 도깨비도 시계차는세상! 시계는 → 도께이(とけい)
54. 이것은 고래심줄보다 더 질기다. 이것은 → 코레(これ)
55. 그것은 소래라고 그냥 외워라! 그것은 → 소레(それ)
56. 저것은 저 책상 아래에 있습니다. 저것은 → 아레(あれ)
57. 어느것이냐, 도레미파솔라시도. 어느것은 → 도레(どれ)
58. 연필은 앰(M)자와 같이 삐쪽하게 깍으세요. 연필은 → 앰삐츠(えんぴつ)
59. 잘 싸둔 컴퓨터는 와~푸노! 워드프로세서 → ワ-プロ
60. 난 무엇입니까. 무엇입니까 → 난데스까(なんですか)
61. 더러운 휴지는 거미보다 더럽다. 휴지 → 고미(ごみ)
62. 머리에 이고 가다. 가다는 → 이꾸(いく)
63. 굴러 오다. 오다는 → 쿠루(くる)
64. 미루어 보다. 보다는 → 미루(みる)
65. 연필 갖고 쓰다. 쓰다는 → 카꾸(かく)
66. 하나씩 하나씩 이야기하다. 이야기하다는 → 하나스(はなす)
67. 도로 집다. 집다는 → 토루(とる)
68. 지이미 너무 수수하다. 수수하다는 → 지미다(じみだ)
69. 오이씨는 맛있다. 맛있다는 → 오이씨-(おいしい)
70. 술을 너무 마셨다. 마시다는 → 노무(のむ)
71. 라디오를 키고 듣다. 듣다는 → 키꾸(きく)
72. 소개 해 주세요. 쇼-까이 해 주세요. 소개는 → 쇼-까이(しょうかい)
73. 왔다, 왔다, 내가 왔다. 나는 → 와따시(わたし)
74. 이 선생님은 센세이션을 불러일으켰다. 선생은 → 센세(せんせい)
75. 억울한일은 방송에 호소해야... 방송 → 호-소(ほうそう)
76. 대학생은 다이각세. 대학생은 → 다이각세(だいがくせい)
77. 인사는 와이샤츠 입고 해야지. 인사는 → 아이사츠(あいさつ)
78. 낮에는 콘 있지 와. 낮인사 → 콘니치와(こんにちは)
79. 밤에는 금방 와야돼요. 밤인사 → 콤방와(こんばんは)
80. 헤어질 때는 사고 나라. 헤어질때 인사 → 사요-나라(さようなら)
81. 미안할 때는 스미마생. 미안합니다 → 스미마생(すみません)
82. 실례는 → 시츠레(しつれい) 실례합니다는 → 시츠레-시마스(しつれいします)
83. 플리즈 도-조. 플리즈는 → 도-조(どうぞ)
84. 예는 → 하이(はい) 아니오는 → 이-에(いいえ)
85. 잘 먹겠습니다. 이따가 또 먹겠습니다. 잘 먹겠습니다는 → 이따다끼마스(いたたきます)
86. 잘 먹었으니까, 고치소 사마귀를... 잘 먹었습니다는 → 고치소-사마(こちそうさま)
87. 그러면, 데리고 와 주세요. 그러면은 → 데와(では)
88. 그 과장님 복사를 코피나게 시키네! 복사 → 코피(コピ-)
89. 춤추는 모양이 오돌오돌 떠는것 같다. 춤추다 → 오도루(おどる)
90. 에비! 뱀나올라! 뱀 → 헤비(へび)
91. 예, 그렇습니다, 소입니다. 그렇습니다는 → 소-데스(そうです)
92. 봐라! 장미에도 가시는 있어. 장미 → 바라(ばら)
93. 노트는 노또. 노트는 → 노또(ノ-ト)
94. 세타는 세타. 세타는 → 세-타(セ-タ)
95. 내 모자를 보시오. 모자는 → 보-시(ぼうし)
96. 넥타이는 네꾸따이. 넥타이는 → 네꾸따이(ネクタイ)
97. 어느분이냐, 또 나타난 사람이. 어느분은 → 도나따(どなた)
98. 웃도리는 우와기. 웃도리는 → 우와기(うわぎ)
99. 이 치솔에는 하! 브라시가 달려 있네. 치솔은 → 하브라시(はぶらし)
100. 어머 이물건 무겁네! 무겁다 → 오모이(おもい)